`

Katakana

Introduction    Special Notes    List    Flashcards    Quiz    Resources  
...


Contents:


ka


ru



Usages

As stated above, katakana characters are mostly used for calling attention to native Japanese words, for foreign words, and for loan words considered part of the Japanese vocabulary. For example:

English: Oh no (lit. “It’s terrible!”)! Mary’s glass of milk broke! Romaji: Taihen da! Merii no miruku no garasu ga kowaremashita! Kana: タイヘンだ!メリーのミルクのガラスがこわれました!

In this example, “ga” は is the particle that indicates the topic of the sentence. The particle “no” の and the verbs “da” だ (the informal form of “desu” です, the conjugated form of “to be”) and “kowareru” こわれる are in hiragana because they’re native Japanese words that don’t have kanji forms. They’re also not being highlighted here.

“Taihen” is a native Japanese word, usually written in kanji (大変) or hiragana (たいけん). However, since someone is screaming out, “oh no!”, “taihen” is written タイヘン in katakana to highlight or bold the word.

“Mary” is a foreign name, so it’s written in katakana: メリー. To write “Mary” in any other Japanese script would be incorrect, although some foreigners may choose to do so for artistic reasons.

“Miruku” ミルク and “garasu” ガラス are foreign loan words (originally from the English “milk” and “glass”) that are considered part of the Japanese language. However, to indicate their foreign roots, they’re written in katakana. There are very few exceptions to this rule. However, “coffee” is one of them. It can be written either in katakana: “koohii” コーヒー or in kanji “kouhii”: 珈琲.

Conclusion

Once you know katakana (after mastering hiragana), you’ll be able to comfortably read basic Japanese texts, even if you don’t understand them. What does “read and not understand” mean? For example, even if you don’t know what this English word means—“zeugma”—because you know how to read English Roman character script, you can at least guess how to pronounce the word. Japanese is even easier than in English in that respect; you’ll know how to pronounce a word, not just be able to guess!

Don’t be overwhelmed by all of the special rules (many not even mentioned here!) for putting foreign words into katakana. If you have a thorough understanding of the 104 basic combinations and the eight special rules discussed here, you’ll be able to navigate through new katakana rules you come across with relative ease.

Like with hiragana, the only way to learn katakana is through rote memorization. So get to it! This website offers flashcards and quizzes to help you this necessary process.


Previous: Extended Set
Delicious Delicious       Digg!        Stumble Upon      submit to reddit
home | language | blog | culture | community | about
Copyright 2010 by Tuan Ho. All Rights Reserved.
This website is best viewed using Firefox. IE6+ cannot be guaranteed.